互聯(lián)網(wǎng)藥品信息證書編號:(蘇)-經(jīng)營性-2020-0005 增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證編號:
蘇B2-20150023 Copyright ?南京瑞凡科技發(fā)展有限公司 2003-2025 qxw18.com All Rights Reserved 律師支持:北京易歐陽光律師事務所
基本信息
項目名稱 | 六灶社區(qū)衛(wèi)生服務中心大修工程 | ||
預算 | 354.65萬 | ||
省份/直轄市 | 上海 | 地區(qū) | 浦東新區(qū) |
采購單位 | 六灶社區(qū)衛(wèi)生服務中心 | 聯(lián)系方式 | 021-58162674 |
所含內(nèi)容 | 門診招標 |
項目概況
Overview
六灶社區(qū)衛(wèi)生服務中心大修工程采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年06月16日 13:00(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for Competitive Consultation Announcement for the Major Repair ProjECT should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 16th 06 2025 at 13.00pm(Beijing time).
一、項目基本情況1. Basic Information項目編號:310115000250328197957-15228096
Project No.: 310115000250328197957-15228096
項目名稱:六灶社區(qū)衛(wèi)生服務中心大修工程
Project Name: Competitive Consultation Announcement for the Major Repair Project
預算編號:1525-00013483
Budget No.: 1525-00013483
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):3546500元(國庫資金:3546500元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 3546500(National Treasury Funds: 3546500 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-3546434.60元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3546434.60 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:六灶社區(qū)衛(wèi)生服務中心大修工程
Package Name: Competitive Consultation Announcement for the Major Repair Project
數(shù)量:1
Quantity: 1
預算金額(元):3546500.00
Budget Amount(Yuan): 3546500.00
簡要規(guī)則描述:本次大修工程主要內(nèi)容為:屋面修繕,室內(nèi)外裝修、衛(wèi)生間修繕、給排水工程、消防設施更新。涉及門診樓、病房樓。本工程包工、包料、包工期, 包質(zhì)量、包安全文明施工、包驗收。具體技術(shù)要求詳見圖紙和工程量清單。
Brief Specification Description: The main contents of this major renovation project include: roof repair, interior and exterior decoration, bathroom repair, water supply and drainage works, and fire protection facility renewal. It involves the outpatient building and the inpatient building. This project is contracted on a turnkey basis, covering labor, materials, schedule, quality, safety and civilized construction, and acceptance. For specific technical requirements, please refer to the drawings and bill of quantities.
合同履約期限:83
The Contract Period: 83days
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求2. Qualification Requirements for Suppliers(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目政府采購資金已落實
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: The government procurement funds for this project have been secured.
(c)本項目的特定資格要求:2、本采購項目為中小企業(yè)預留采購份額項目,專門面向中小企業(yè)采購,全部或部分不能享受中小企業(yè)扶持政策的響應文件無效。3、根據(jù)《上海市政府采購供應商登記及誠信管理辦法》已登記入庫的供應商(供應商在響應文件中應提供其已登記入庫的網(wǎng)頁截面或其他證明)。4、施工資質(zhì)要求:同時具備國家住建部頒發(fā)的建筑工程施工總承包資質(zhì)三級或其以上資質(zhì);以及具備國家住建部頒發(fā)的建筑裝修裝飾工程專業(yè)承包資質(zhì)二級或其以上;5、項目負責人資質(zhì)要求:擬派的項目負責人具有建筑工程二級或以上注冊建造師執(zhí)業(yè)資格;6、法人的分支機構(gòu)以自己的名義參與競爭時,應提供依法登記的相關(guān)證明材料和由法人出具的對該參與競爭活動承擔全部直接責任的承諾;7、供應商的出資人與本項目其他供應商的出資人應不相同(當兩家以上供應商的出資人中含有同一主體時,將按一家有效供應商計算,該供應商為相關(guān)供應商中報價最低且響應文件不存在被判為無效的供應商,其他供應商將被判為無效供應商)。8、本項目不接受聯(lián)合體投標。
(c)Specific qualification requirements for this program: This procurement project is a project that reserves procurement shares for small and medium-sized enterprises. It is specifically for the procurement of small and medium-sized enterprises. All or part of the response documents that do not enjoy the support policies for small and medium-sized enterprises will be invalid. 3. According to the "Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures", suppliers who have been registered and listed (suppliers should provide the web page screenshot or other proof of their registration and listing in the response documents). 4. Construction qualification requirements: At the same time, possess the third-level or above construction general contracting qualification issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China; and possess the second-level or above professional contracting qualification for building decoration and renovation projects issued by the Minist
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取采購文件3. Acquisition of Procurement Documents時間:2025年06月05日至2025年06月12日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 05th 06 2025 until 12th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Obtaining online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、響應文件提交4. Submission of Response Documents截止時間:2025年06月16日 13:00(北京時間)
Deadline date submission: 16th 06 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
地點:上海延安西路358號美麗園大廈19樓第四會議室1903
Place: 4th meeting room on the 19th floor of Meiliyuan Building, No. 358, Yan'an West Road, Shanghai. Room number: 1903
五、響應文件開啟5. Opening of Response Documents開啟時間:2025年06月16日 13:00(北京時間)
Time of Response Documents Opening: 16th 06 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
地點:上海延安西路358號美麗園大廈19樓第四會議室1903
Place: 4th meeting room on the 19th floor of Meiliyuan Building, No. 358, Yan'an West Road, Shanghai. Room number: 1903
六、公告期限6. Notice Period自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補充事宜7. Other Supplementary Matters/
/
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them in an overall manner.
八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系8. Contact Details(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)六灶社區(qū)衛(wèi)生服務中心
Name: Shanghai Pudong New Area Liuzhu Community Health Service Center
地 址:浦東新區(qū)六灶崇溪路120號
Address: No. 120, Chongxi Road, Liangzhuang, Pudong New Area
聯(lián)系方式:021-58162674
Contact Information: 021-58162674
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海國際招標有限公司
Name: Shanghai International Tendering Co., Ltd.
地 址:上海市延安西路358號14樓
Address: 14th Floor, No. 358 Yan'an West Road, Shanghai
聯(lián)系方式:021-32173635
Contact Information: 021-32173635
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人11111: 趙麗莉
Contact: ZHAO LILI
電 話:021-32173635
Tel: 021-32173635
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.添加客服微信
為您精準推薦